Барышня-герцогиня
Нажмите для просмотра

Барышня-герцогиня

3
(1 голос)12345

Диафильм, 39 кадров Код для вставки:

288 просмотров Код для liveinternet.ru:

Давным-давно это было. Кочевал цыганский табор по дорогам прекрасной Трансильвании. Ребятишки пряно в кибитках вырастали, цыгане не разбирались, который из них чей, весь табор был как одна семья.
Однажды остановились они на ночлег на земле одного герцога. Распрягли лошадей на душистой траве, раскинули шатры и стали готовить ужин.
А герцог в ту пору находился в своем имении. Пошел он гулять вечером — увидел пламя костра и цыганский табор. Решил узнать, что происходит. Подошел к шатру вайды, поздоровался. Цыгане, сидевшие вокруг огня, тоже приветствовали вельможу.
Пока цыгане да герцог беседовали о том о сем, женщины приготовили цыганское лакомство — галушки, посыпанные сладким творогом.
Вдруг герцог заметил у огня одну чайори. Девушка эта была такая красавица, каких не видал он даже на княжеских балах. Сильно понравилась ему девушка, очень сильно, да цыган много, а он один, ни сманить красавицу, ни украсть. И пришла ему на ум одна хитрость.
— Господин вайда! — говорит он. И правильно говорит: в те времена вайда считался большим человеком, в его власти была и жизнь и смерть ромов. — Я еще никогда в жизни не ел галушек по-цыгански! Примите меня в свою компанию, я охотно поужинаю с вами.
— Какие могут быть разговоры, садитесь с нами, это большая честь для нас,— отвечает вайда. — Раз уж вашей милости захотелось отведать нашего скудного ужина — не спрашивайте, подсаживайтесь к нам.
После ужина герцог сделал вид, будто только что заметил девушку, будто впервые взглянул на нее, и обратился к ней с такими словами:
— А ну, красавица девица, прошу тебя, спой нам что-нибудь. — Спой, Мирикло, — поддержал его вайда, — Ведь твоя песня так же прекрасна, как и ты сама, доченька.
Девушка подняла свои дивные очи и запела, да так, что душа герцога содрогнулась, а потом тряхнула красной в оборках юбчонкой и пошла плясать. А скрипка поет, заливается.
Вскоре улегся табор. Но герцогу не спится. Все чудится ему красавица чайори. Как раздобыть ее?
Наутро обратился он к цыганам с такой речью:
— Идите за мной и располагайтесь у моего замка. Не будет
у вас ни забот о еде, ни хлопот о питье. Мои слуги подадут вам
все, что душе вашей будет угодно. Так они и сделали.
Зажили цыгане с этого дня без горя, без забот. Слуги изо всех сил угождали им. А герцог с каждым днем все больше влюблялся в красавицу цыганку.
Однажды утром подходит он к вайде и говорит: — Господин вайда, прошу вас, позвольте Мирикло зайти в мой замок, я хочу показать ей свои хоромы и все свои сокровища. — Ладно, — отвечает вайда, — пусть идет.
Вот мать начала наряжать Мирикло, а герцог тем временем стоял перед их шатром и дожидался. Вдруг он услышал песню, которую мать напевала, одевая девушку:
Кофта красная, как кровь, огненная юбка,
Их отец тебе купил, милая голубка.
Разве этакий наряд может не понравиться?
Дай-ка сказочку тебе расскажу, красавица!
— Жила-была цыганочка, — продолжает мать, — привалило ей однажды большое счастье: влюбился в нее король. Забрал в свой замок, кормил-поил, чем только ни угощал он ее, сулил много денег и хотел, чтобы она принадлежала ему. Но девушка сказала так: «Если бы ты был цыганом, я бы стала твоей и денег твоих не взяла».
— Ушла она из замка и вернулась к отцу. А вскоре один молодой парень попросил ее руки. Говорят, и сейчас живут они в любви и согласии. Вот и сказке конец, доченька.
Сказка эта была уроком не только для Мирикло, но и для герцога. Когда пришли в замок, показал он девушке все свое богатство. Потом повел ее в самую лучшую комнату. Там их уже ожидал накрытый стол. Каких только яств на нем не было! Ешь-пей, что душе угодно.
Откушали они, и знатный вельможа сказал девушке так: — Прекрасная Мирикло! Случайно я слышал сказку твоей матери.
Хочешь ли ты, чтобы конец той сказки был лучше, прекрасней?
Если бы я попросил твоей руки, пошла бы ты за меня замуж?
Опустила девушка прекрасные глаза и ответила, что она, пожалуй, не против, но только ей не хотелось бы расстаться со своими. Герцог только этого и дожидался.
Помчался он к отцу красавицы и все рассказал ему.
— Теперь ни о чем не будет у вас заботы, господин вайда, навеки останетесь моими гостями и вы, и ваша семья, и весь ваш народ, — так закончил герцог свою речь.
Вайда тут же собрал всех ромов, объявил им о предложении вельможи. Старикам это пришлось по вкусу. Но парни заупрямились: ведь кое-кто из них давно уже ласково поглядывал на Мирикло. Ох, и разгорячились они! Решили отбить охоту у герцога жениться на цыганке.
Обсудили молодые цыгане все между собой. Затем один из них взял большую кизиловую палку и подошел к герцогу. Замахнулся цыган палкой, герцог отскочил в сторону. А как только палка коснулась земли, наступил на нее ногой, нагнулся и вырвал из рук цыгана.
Не захотел вельможа омрачать праздник кровопролитием. Предложил он цыгану стать его кумом, а в знак примирения подарил парню пару прекрасных коней. Поблагодарил цыган его за честь да и удалился восвояси.
Наконец наступил день свадьбы. Принарядились ромы и двинулись в путь. На прекрасной зеленой поляне жених и невеста дали обет перед всеми быть верными друг другу.
После этого вайда соединил их руки, и свадебное шествие с пением направилось к замку. Дома гостей ожидал царский пир.
Когда отшумело свадебное веселье, герцог пригласил из заморских стран знаменитых ученых, чтобы они обучили его жену читать и писать, решил он сделать из нее настоящую герцогиню.
И вот со всех окрестностей стали съезжаться в его замок герцоги и вельможи поглядеть на невиданную красавицу, на неслыханную умницу.
Но в один прекрасный день цыгане исчезли из владений герцога. Не привыкли они к изобилию да к жизни на одном месте. Сели в кибитки и отправились туда, куда солнце светит.
Как ушли они, загрустила барышня-герцогиня. И напрасно утешал ее герцог ласковыми словами.
— Мой добрый муж, — говорит Мирикло, — извела меня тоска. Привыкла я дома к той еде, что мать моя стряпала. И сейчас мне очень хочется съесть лепешек, которые только она одна умеет готовить.
Как услыхал это герцог, стал скликать со всей окрестности умелых стряпух. Начали они готовить, да только все напрасно. Барышня-герцогиня только грустно качала головой:
— Не то, все не то.
И решила Мирикло сама приготовить лепешки.
— Кто отведает этих лепешек хоть раз, больше ничего в жизни не захочет. Вы без стеснения сможете угостить ими ваших друзей вельмож, — сказала она мужу.
На другой день барышня-герцогиня, надев свой девичий наряд, принялась готовить лепешки у костра. А герцог тем временем тайком созвал своих друзей вельмож на небывалое угощение.
Пока лепешки пеклись, господа подошли к костру и окружили его. Мирикло каждому дала по лепешке. Дивятся гости: откуда взялась эта проворная красавица цыганка. Они, конечно, не узнали ее в цыганском платье.
Уплетают господа за обе щеки пышные лепешки, а герцог и говорит:
— Поглядите-ка, да получше, на эту цыганочку: неужто не узнаете ее? Ведь это моя любимая женушка Мирикло!
Господа повернулись к костру, но там уже никого не было.
— Погодите немного, — сказал герцог, — она сейчас придет, только снимет с себя отрепья.
Но тревога закралась в его сердце. Послал он слуг на розыски жены.
Вернулись слуги ни с чем. Ни в замке, ни во дворе не нашли они Мирикло. Тут и слуги, и господа сели на коней. До самого утра искали. Все напрасно. Так и не нашли барышню-герцогиню.

Жанр: Для среднего школьного возраста.

© Украинская студия хроникально-документальных фильмов, 1990.