Остров сокровищ (Часть 1)
Нажмите для просмотра

Остров сокровищ (Часть 1)

0
(0 голосов)12345

Диафильм, 48 кадров Код для вставки:

300 просмотров Код для liveinternet.ru:

Летом 1752 года в нашем городе, на юге Англии, появился высокий, грузный человек в матросской одежде. Лицо его пересекал ужасный шрам. Следом за человеком на тачке везли сундучок.
У нашей таверны приезжий остановился, толкнул дверь и крикнул хозяину: «Я у вас поживу немного. Свиная грудинка, яичница — вот и всё, что мне нужно! Зовите меня капитаном!» Вместо задатка он швырнул на пол несколько золотых монет.
Целыми днями капитан бродил у моря с подзорной трубой и разглядывал плывшие мимо корабли, точно кого-то ждал и боялся.
А вечером он сидел в гостиной, пил ром и, налакавшись до одурения, затягивал страшную пиратскую песню:
Пятнадцать человек на сундук мертвеца
Йо-хо-хо и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.
Йо-хо-хо и бутылка рому!
Если какой-нибудь моряк забредал в таверну, капитан сначала разглядывал его из-за дверной занавески и только после этого выходил в гостиную. Я-то знал, в чём дело.
Капитан мне открылся однажды. Он отозвал меня в сторону и обещал платить в месяц по четыре монеты серебром, если я буду следить в оба, не появится ли где-нибудь моряк на одной ноге.
Этот одноногий моряк преследовал меня даже во сне. Бурными ночами, когда ветер сотрясал все четыре угла нашего дома, а прибой ревел в бухте и в утёсах, он снился мне на тысячу ладов, в виде тысячи разных дьяволов. Однажды вечером у таверны я встретил слепого. Он брёл, опираясь на палку. Услышав мои шаги, он взмолился: «Помогите слепому добраться до таверны». – «Охотно, сэр»,— ответил я и подал ему руку.
Слепой больно сжал её и прошипел: «Веди меня к капитану, щенок!» Когда мы вошли, капитан ужинал. Слепой остановился в дверях и пропел слащавым голосом: «Билли, ты не узнал старого корабельного товарища?» — Капитан вздрогнул и оцепенел.
Слепой проворно подскочил к капитану, сунул ему в руку бумажный кружок величиной с пятак и кинулся к двери. – «Чёрная метка! — произнёс капитан сдавленным голосом.— Выследили меня, мерзавцы. Теперь я пропал…» — Он хотел подняться, но силы оставили его.
— Джим,— сказал он мне.— Возьми ключ. Там, наверху, в моём сундучке есть карта, принеси её сюда, спрячь… они не должны… — Он не договорил и тяжело рухнул на пол.
Тут с улицы донеслись голоса. Мне почудился голос слепого. Не задумываясь, я бросился по лестнице наверх в комнату капитана.
В сундуке оказалась пара пистолетов, кортик с серебряной насечкой, компас, много золотых и серебряных денег и какой-то пакет, запечатанный сургучной печатью. Разбойники уже хозяйничали в доме. Я слышал их голоса. Кто-то поднимался по лестнице.
Путь к отступлению был отрезан. Я сунул пакет за пазуху, открыл окно и прыгнул в темноту.
Ноги сами привели меня в дом доктора Ливси. У него я застал мистера Трелони. Оба джентльмена с любопытством выслушали мой рассказ.
Доктор Ливси вскрыл пакет и вытащил карту незнакомого острова. На карте бросались в глаза три крестика, сделанные красными чернилами. Мистер Трелони пришёл в неописуемый восторг: «Да это ведь карта капитана Флинта, знаменитого пирата! Здесь указано, где он зарыл свои несметные сокровища! Джим! Доктор Ливси! Теперь мы самые богатые люди в Англии!»
На следующий же день началась подготовка к путешествию. Доктор Ливси и Трелони купили и снарядили корабль под названием «Испаньола», а какой-то одноногий трактирщик, бывший моряк, помог быстро нанять матросов. Сам он согласился быть на корабле поваром.
Через неделю мы вышли в море. Сначала я побаивался одноногого повара. Мне казалось, что это тот самый моряк, о котором говорил капитан.
Но вскоре я подружился с ним. Это был весёлый человек. Звали его Сильвер. Спустившись в камбуз, я с увлечением слушал морские рассказы и хохотал от души, когда его попугай кричал: «Пиастры! Пиастры! Пиастры!» и произносил свирепые морские ругательства.
Как-то мне захотелось пить. На палубе стояла бочка с яблоками, хорошо утоляющими жажду.
В бочке оставалось на дне всего несколько штук, и мне пришлось лезть внутрь. Там, в темноте, убаюканный мерной качкой судна и плеском воды, я уснул.
Разбудил меня тихий разговор. Говорили двое. В одном из говоривших я по голосу узнал Сильвера. – «Мы разделаемся с ними на острове, как только они перетащат сокровища на корабль,» — говорил повар. – «Верно, Сильвер!» — вторил другой пират.
Когда мне удалось наконец выбраться из бочки, я бросился в каюту, где сидели доктор Ливси, мистер Трелони и капитан Смоллет, и обо всём рассказал им.
С каждым днём пираты вели себя всё наглее. Казалось, они готовы взбунтовать команду ещё до прибытия на остров. Сильвер был удручён этим не меньше нас. Он перебегал от группы к группе, убеждая повременить, не торопиться.
Не знаю, чем бы всё кончилось, если бы мы вовремя не приблизились к цели нашего путешествия. Матрос с марса крикнул: «Земля!», и все увидели серый, покрытый лесами остров с песчаными берегами. При виде острова матросы сразу повеселели.
Капитан решил отпустить моряков на берег. На воду были спущены две шлюпки. В последний момент перед отплытием я прыгнул в шлюпку. Сильвер, сидевший в другой, заметил меня и окликнул: «Это ты, Джим?»
Наша шлюпка приплыла первой. Как только нос её ткнулся в песок, я выскочил на берег и бросился к лесу. – «Джим! Джим!» — кричал мне вдогонку Сильвер, но я даже не оглянулся.
Впервые я испытал радость исследователя неведомых стран.
Вдруг послышались приближающиеся голоса. Мгновенно я юркнул в заросли и притаился.
В просвет между листьями я увидел Сильвера. Он о чём-то говорил с матросом, которого звали Том. До меня донёсся лишь резкий ответ Тома: «Пусть лучше умру, как собака, но долга не нарушу».
Матрос повернулся и пошёл прочь. Однако далеко ему уйти не удалось. Сильвер поднял свой костыль и, точно копьё, метнул в спину уходящему. Том вскрикнул и замертво упал.
Я в ужасе бросился бежать.
У подножия каменистого склона я остановился. Мне показалось, что вверху мелькнула чья-то тень.
Передо мной на пригорке выросло странное существо, похожее на человека. Мне вспомнились рассказы про людоедов. Я готов был позвать на помощь, но тут я нащупал в кармане пистолет. Мужество вернулось ко мне. Я двинулся навстречу островитянину. Вдруг он упал передо мной на колени и произнёс голосом, похожим на скрежет заржавленного замка: «Я Бен Ганн, моряк! Я три года не разговаривал ни с одним человеком. Меня высадили здесь пираты. Скажи, не пиратский ли это корабль?»
— «Нет,— ответил я,— но на нашем корабле есть несколько пиратов, и среди них одноногий»… – «Сильвер!» — в ужасе крикнул Бен Ганн. Я успокоил его, сказав, что Сильвер мой враг.
Неожиданно вдалеке грянул пушечный выстрел. За ним другой, третий… Над лесом, в полумиле от нас, взвился британский флаг. – «Неужели пираты обосновались на острове?» — подумал я вслух… – «Нет, пираты вывесили бы чёрный флаг,— сказал Бен,— это не пираты, а твои друзья».
Я взглянул на море и увидел: на корабле поднят чёрный флаг. – «Иди к своим и скажи, что Бен Ганн готов помочь, если они дадут тысячу монет из тех сокровищ, которые и без того мои, и отвезут домой».
Вскоре мы увидели форт, окружённый высоким частоколом. Над фортом плескалось полотнище британского флага. Я распрощался с Беном и обещал выполнить его просьбу.
Я рассказал о своих злоключениях, о встрече с Беном Ганном и его просьбе. Меня накормили ужином и отправили спать.
Утром Сильвер и ещё один пират подошли к форту. В руках пират держал палку с белой тряпкой. – «Что вам угодно?» — спросил капитан Смоллет. – «Мы парламентёры»,— отозвался повар и с ловкостью обезьяны перелез через забор.
Он уселся прямо на землю, набил табаком трубку и сказал: «Предлагаю условия: вы отдаёте нам карту, а мы высаживаем вас в любом порту, какой укажете сами».
— Отлично! — сказал капитан.— А вот наши условия: вы сдаёте оружие, а мы заковываем вас в кандалы и отвозим в Англию, чтобы предать суду как бунтовщиков.
Сильвер поднялся, подхватил свой костыль и направился к частоколу. – «Мы подожжём вашу крепость и поджарим вас, как цыплят! А те, кто останется в живых, позавидуют мёртвым!»

Жанр: Для среднего школьного возраста.

© Студия «Диафильм», 1971.

Стивенсон Роберт.
Художник: Сапегин Климент.
Сценарий: Ландман М..
Редактор: Мартынова Н..
Художественный редактор: Морозов Александр.